电话:400-6300-966

您所在的位置: 中公考研 > 翻译硕士 > 备考指导 > 正文

2023翻译硕士考研备考:翻译技巧-拆句法和合并法

发布时间:2022-06-20 16:11:54 | 来源:中公考研

在线咨询

英语的翻译常用的方法有几种,比如直译法,转换法,增译法,拆句法等等。我们今天一起来学习比较高级有难度的翻译技巧-拆句法和合并法。由于英汉表达语序上的差异,我们在英译汉过程中需要对句子进行适当的句子进行拆分,翻译方法上叫做“拆句法”。所谓拆句法就是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子。而我们在进行汉译英时需要把句子进行合并,汉语重注意合,表达形式多为小短句或简单句,所以汉译英通常采用合并法,所谓合并法是把若干个短句合并成一个长句,接下来我们一起来看几个例子,用例子具体说明下如何应用其翻译方法。

例1:Increased cooperation with China is in the interests of the United States.

这个句子如何翻译呢?其实我们可以把句子进行拆分,从主谓处进行拆译,也就是从 is这里拆译,主语为Increased cooperation with China,同中国加强合作,表语为in the interests of the United States,符合美国的利益。最后再把两部分结合起来,即:同中国加强合作符合美国的利益,现在这个句子看起来就比较通顺达意了。

例2:I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous through out the world.

这个句子是个长难句,看起来无从下手,实际上这个句子可以在主从句之间拆译,即从which定语从句处拆译,主句为I wish to thank you for the incomparable hospitality ,我非常感谢你的盛情款待,定语从句后面句子为the Chinese people are justly famous through out the world,而中国人民正是以这种热情好客闻名于世界的。这个句子的翻译是不是就通顺了很多呢。

以上两个例子是翻译技巧-拆句法的具体解析。

例3:中国是一个大国,百分之八十的人从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山地,森林,城镇及其它用地。

这句话结构非常的零散,都是由短句子来组成的,我们要把它连城一个长句子就需要用到合并法。用一些连词,分词,定语从句以及独立主格结构等把它连成一个结构严密的长句法。

China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.

这样翻译句子它的结构就很严密,更加符合英语的表达习惯。

不管是拆句法还是合并法,不管它用到英译汉还是汉译英中都并非是绝对的,而这需要我们在翻译中多多积累,多多练习,我们的翻译才会越来越优秀。

>> 萌新“打气筒”来袭!! 

扫码领取【国家线趋势图、常考题型解题公式、考研难度分析等...】干货资料~

2023考研复习资料

↑↑码上下载

以上是中公考研小编整理的“2023翻译硕士考研备考:翻译技巧-拆句法和合并法”相关内容,翻译硕士知识点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕MTI考研信息请关注中公考研翻译硕士频道!

推荐内容:

翻译硕士备考有疑问、择校请求支援?点击预约 一键搞定

23考研《摸底挑战赛》· 只知道自己的水平还不够,多了解你的对手更重要!

推免择校定位+推免手册领取

本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。


扫码加入2023考研群

个性化指导与答疑

  • 择校择专业
  • 跨专业考研
  • 备考规划

院校 、专业 还没搞定?中公考研为你提供解决方案
专业背景分析、未来的职业规划、个人的实力情况

2023跨专业报考研究生需要满足什么条件?
跨专业考研有难度吗?都有哪些注意事项?

2023考研起步,该如何制定考研复习规划?
2023考研复习遭遇瓶颈期如何度过?

姓 名:
手机号:
验证码:
获取验证码
0s

 备考辅导

 专业课资料

牛魔王管家婆,管家婆四肖精选期期准,管家婆精选心水资料站930,正版管家婆资料大全,管家婆心水正版资料,管家婆2019開獎結果