电话:400-6300-966

您所在的位置: 中公考研 > 考研英语 > 语法长难句 > 正文

【第11周】2023考研英语长难句详细分析:每日长难句详解分析(2)

发布时间:2022-06-22 16:35:26 | 来源:中公考研

在线咨询

考研英语的复习过程中,语法是非常重要的环节。虽然,试题中没有直接的语法题目,但是不管是阅读还是翻译,想要拿到分数,就必须读得懂长难句。接下来我们结合下列例句,来复习巩固长难句解析的技巧。

词汇复习|长难句练习|阅读方法|翻译方法|新题型方法|完型方法|历年试题(免费下载)

During the Depression and the war, Americans had learned to live with less, and that restraint, in combination with the postwar confidence in the future, made small, efficient housing positively stylish. (2011年英语二)

【重点词汇】restraint克制,限制;depression萧条

【结构分析】此句子的结构是:状+简单句1+and+简单句2。其中状:during the Depression and the war;简单句1:Americans had learned to live with less;简单句2:that restraint, in combination with the postwar confidence in the future, made small, efficient housing positively stylish。并且掌握经济萧条相关考研英语单词,如:recession、downturn、decline。此外,与经济话题相关词汇,考生也可做下积累,如经济繁荣:flourish, thrive, prosperous, boom;经济复苏:revive。

【参考译文】在大萧条和战争期间,美国人学会了节俭的生活,这种克制和战后未来的信心结合在一起,使得小而高效的住房风格成为绝对的时尚。

以上就是中公考研为考生整理的"【第11周】2023考研英语长难句详细分析:每日长难句详解分析(2)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研英语语法长难句频道!

相关阅读:

【考研英语长难句练习】2023考研英语长难句带练分析汇总

带你解析考研英语长难句,了解遇到长难句该怎么办?

如何翻译考研英语试题长难句-明确语法考察点再划分结构

长难句翻译遇到困难怎么办?如何翻译考研英语长难句?

本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。


扫码加入2023考研群

个性化指导与答疑

  • 择校择专业
  • 跨专业考研
  • 备考规划

院校 、专业 还没搞定?中公考研为你提供解决方案
专业背景分析、未来的职业规划、个人的实力情况

2023跨专业报考研究生需要满足什么条件?
跨专业考研有难度吗?都有哪些注意事项?

2023考研起步,该如何制定考研复习规划?
2023考研复习遭遇瓶颈期如何度过?

姓 名:
手机号:
验证码:
获取验证码
0s

 考研信息

 考研英语备考

牛魔王管家婆,管家婆四肖精选期期准,管家婆精选心水资料站930,正版管家婆资料大全,管家婆心水正版资料,管家婆2019開獎結果